Siin on mõned Tuneesia vanasõnad, mis peegeldavad kohalikke tarkusi ja eluõppetunde:
Kes ei tööta, see ei söö.
Tähendus: Töö ja pingutus on vajalikud, et saavutada toimetulekut.
Rikkaid hoitakse peidus, kuid vaeseid näidatakse avalikult.
Tähendus: Inimeste väärtus ei seisne nende rikkuses, vaid iseloomus ja väärtustes.
Mida rohkem tead, seda vähem räägid.
Tähendus: Tarkus ja teadmised toovad endaga kaasa ettevaatlikkuse.
Kuidas sa külvad, nii sa lõikad.
Tähendus: Tegevused ja valikud, mida teeme, mõjutavad meie tulevikku.
Kes ei oska kuulata, ei saa kunagi õppida.
Tähendus: Kuulamine on oluline oskus, et omandada teadmisi ja arendada suhteid.
Parem olla üksi, kui vales seltskonnas.
Tähendus: Üksildus on parem kui negatiivne või mürgine seltskond.
Kivi, mis veereb, ei kasvata samblikke.
Tähendus: Muutused on vältimatud ja need võivad kaasa tuua uusi võimalusi.
Tarkus on nagu aare, mida keegi ei saa sinult ära võtta.
Tähendus: Teadmised ja kogemused on väärtuslikud ja jäävad alati meiega.
Need vanasõnad peegeldavad Tuneesia kultuuris olulisi väärtusi, nagu töö, tarkus, kuulamine ja iseloomu väärtus.